This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

出発する前に君に会いたいものだ。

出発(しゅっぱつ)する(まえ)(きみ)()いたいものだ。
I would like to see you before I leave.
Sentence

その会合には参加しない方が良い。

その会合(かいごう)には参加(さんか)しない(ほう)()い。
It would be better if we didn't attend that meeting.
Sentence

渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。

渋谷駅(しぶやえき)偶然(ぐうぜん)吉行(よしゆき)さんに()ってね。
I ran into Mr Yoshiyuki at Shibuya station.
Sentence

委員会の会議は長時間にわたった。

委員会(いいんかい)会議(かいぎ)長時間(ちょうじかん)にわたった。
The committee had a long session.
Sentence

首相は昨日に記者会見を行なった。

首相(しゅしょう)昨日(きのう)記者(きしゃ)会見(かいけん)(おこ)なった。
The Prime Minister held a press conference yesterday.
Sentence

社会は個人に大きな影響を与える。

社会(しゃかい)個人(こじん)(おお)きな影響(えいきょう)(あた)える。
Society has a great influence on individuals.
Sentence

社会に対する科学の影響は大きい。

社会(しゃかい)(たい)する科学(かがく)影響(えいきょう)(おお)きい。
The impact of science on society is great.
Sentence

駅であなたは誰に会ったのですか。

(えき)であなたは(だれ)()ったのですか。
Who did you see at the station?
Sentence

会社へ行く途中で財布を盗まれた。

会社(かいしゃ)()途中(とちゅう)財布(さいふ)(ぬす)まれた。
I had my wallet stolen on my way to the office.
Sentence

次の会合の日取りをご通告下さい。

(つぎ)会合(かいごう)日取(ひど)りをご通告(つうこく)(くだ)さい。
Please advise me of the date for the next meeting.