This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

何よりも、彼にもう一度会いたい。

(なに)よりも、(かれ)にもう一度(いちど)()いたい。
Above all, I want to see him again.
Sentence

委員会は反対という結論を出した。

委員会(いいんかい)反対(はんたい)という結論(けつろん)()した。
The commission concluded that the answer was no.
Sentence

前の会議でその問題を取り上げた。

(まえ)会議(かいぎ)でその問題(もんだい)()()げた。
We took up that problem at the last meeting.
Sentence

会議は次週再開の予定で散会した。

会議(かいぎ)次週(じしゅう)再開(さいかい)予定(よてい)散会(さんかい)した。
The meeting was adjourned until the following week.
Sentence

先日小学校のクラス会に出席した。

先日(せんじつ)小学校(しょうがっこう)のクラス(かい)出席(しゅっせき)した。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
Sentence

その会は外務省の後援で開かれた。

その(かい)外務省(がいむしょう)後援(こうえん)(ひら)かれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
Sentence

最近、彼には全く会っていません。

最近(さいきん)(かれ)には(まった)()っていません。
I haven't seen anything of him lately.
Sentence

先週、私達は舞踏会を開きました。

先週(せんしゅう)私達(わたしたち)舞踏会(ぶとうかい)(ひら)きました。
We gave a ball last week.
Sentence

絶好の機会とばかりに飛びついた。

絶好(ぜっこう)機会(きかい)とばかりに()びついた。
The opportunity was grasped at immediately.
Sentence

昔日曜日には教会に行ったものだ。

(むかし)日曜日(にちようび)には教会(きょうかい)()ったものだ。
I used to go to church on Sunday.