This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその機会を最大限に活用した。

(かれ)はその機会(きかい)最大限(さいだいげん)活用(かつよう)した。
He made the most of the chance.
Sentence

彼はその会話を暗記しようとした。

(かれ)はその会話(かいわ)暗記(あんき)しようとした。
He tried to memorize the conversation.
Sentence

彼はその会社の合法的な所有者だ。

(かれ)はその会社(かいしゃ)合法的(ごうほうてき)所有者(しょゆうしゃ)だ。
He is the lawful owner of the company.
Sentence

彼はその会計簿に金額を記入した。

(かれ)はその会計簿(かいけいぼ)金額(きんがく)記入(きにゅう)した。
He entered up the sum in his account book.
Sentence

今までそれを使う機会がなかった。

(いま)までそれを使(つか)機会(きかい)がなかった。
I never have had occasion to use it.
Sentence

彼はクラスを代表して会場に出た。

(かれ)はクラスを代表(だいひょう)して会場(かいじょう)()た。
He represented his class at the meeting.
Sentence

ビルは去年の秋に私に会いに来た。

ビルは去年(きょねん)(あき)(わたし)()いに()た。
Bill came to see me last autumn.
Sentence

彼はいやいや彼女に会いに行った。

(かれ)はいやいや彼女(かのじょ)()いに()った。
He went to see her reluctantly.
Sentence

彼はある意味で会社の代表である。

(かれ)はある意味(いみ)会社(かいしゃ)代表(だいひょう)である。
He is in a sense a representative of his company.
Sentence

スミス夫人は車で教会に行きます。

スミス夫人(ふじん)(くるま)教会(きょうかい)()きます。
Mrs. Smith goes to church by car.