This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

湖畔の古い教会はとても美しい。

湖畔(こはん)(ふる)教会(きょうかい)はとても(うつく)しい。
The old church by the lake is very beautiful.
Sentence

彼は彼の機会を最大限利用した。

(かれ)(かれ)機会(きかい)最大限(さいだいげん)利用(りよう)した。
He made the most of his opportunity.
Sentence

彼は晩餐会に妻を同伴していた。

(かれ)晩餐会(ばんさんかい)(つま)同伴(どうはん)していた。
He was accompanied by his wife at the dinner party.
Sentence

彼は日本を代表して会議に出た。

(かれ)日本(にっぽん)代表(だいひょう)して会議(かいぎ)()た。
He represented Japan at a conference.
Sentence

彼は土曜日には会社に行かない。

(かれ)土曜日(どようび)には会社(かいしゃ)()かない。
He doesn't go to the office on Saturday.
Sentence

彼は都会生活にあこがれている。

(かれ)都会(とかい)生活(せいかつ)にあこがれている。
He is longing for city life.
Sentence

こんなところで君に出会うとは。

こんなところで(きみ)出会(であ)うとは。
Fancy meeting you here!
Sentence

彼は社会的に戻りたがっている。

(かれ)社会的(しゃかいてき)(もど)りたがっている。
He is anxious to get back into circulation.
Sentence

彼は社会人類学を専攻している。

(かれ)社会(しゃかい)人類学(じんるいがく)専攻(せんこう)している。
He majors in social anthropology.
Sentence

彼は時々私の息子に会いに来る。

(かれ)時々(ときどき)(わたし)息子(むすこ)()いに()る。
He comes to see my son now and then.