This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

首相は報道陣と会見した。

首相(しゅしょう)報道陣(ほうどうじん)会見(かいけん)した。
The Prime Minister met with the press.
Sentence

大統領は記者会見を行った。

大統領(だいとうりょう)記者(きしゃ)会見(かいけん)(おこな)った。
The President gave an interview for reporters.
Sentence

首相は明日記者会見をします。

首相(しゅしょう)明日(あした)記者(きしゃ)会見(かいけん)をします。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
Sentence

大臣は記者団との会見を拒んだ。

大臣(だいじん)記者団(きしゃだん)との会見(かいけん)(こば)んだ。
The minister refused to give an interview to the reporters.
Sentence

首相は昨日に記者会見を行なった。

首相(しゅしょう)昨日(きのう)記者(きしゃ)会見(かいけん)(おこ)なった。
The Prime Minister held a press conference yesterday.
Sentence

今日遅くに大統領は記者会見を開く。

今日(きょう)(おそ)くに大統領(だいとうりょう)記者(きしゃ)会見(かいけん)(ひら)く。
The president will hold a press conference later today.
Sentence

両国の代表団はジュネーブで会見した。

両国(りょうこく)代表団(だいひょうだん)はジュネーブで会見(かいけん)した。
The delegations of both countries met in Geneva.
Sentence

記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。

記者(きしゃ)会見(かいけん)席上(せきじょう)彼女(かのじょ)はひどく()いた。
She cried bitterly at a press interview.
Sentence

彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。

(かれ)我々(われわれ)記者(きしゃ)会見(かいけん)(もう)()拒否(きょひ)した。
He refused our offer to arrange a press conference.
Sentence

講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。

講義(こうぎ)()えてから、(かれ)(すう)(にん)学生(がくせい)会見(かいけん)した。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.