Sentence

たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。

たいていは自転車(じてんしゃ)学校(がっこう)に、いや、会社(かいしゃ)()っているよ。
I usually ride my bike to school. I mean to the office.
Sentence

その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。

その自動車(じどうしゃ)会社(かいしゃ)は300(にん)もの労働者(ろうどうしゃ)一時(いちじ)帰休(ききゅう)させた。
The automobile company laid off 300 workers.
Sentence

その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。

その会社(かいしゃ)新型(しんがた)のスポーツカーを発表(はっぴょう)しようとしている。
The company is bringing out a new kind of sport car.
Sentence

すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。

すべての競合(きょうごう)会社(かいしゃ)がパイの()(まえ)()ようとしています。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.
Sentence

あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。

あの会社(かいしゃ)(ひと)たちは(けっ)してうまくやっていけないだろう。
The people in the office will never agree.
Sentence

1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。

(ねん)無駄(むだ)()ごすよりもどの会社(かいしゃ)でもいいから(はたら)きたい。
I would rather work for any company than waste another year.
Sentence

彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。

(かれ)会社(かいしゃ)日本(にっぽん)(もっと)もうまく経営(けいえい)されている消費者(しょうひしゃ)金融(きんゆう)だ。
His company is one of the best managed companies in Japan.
Sentence

彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。

(かれ)会社(かいしゃ)では外国人(がいこくじん)労働者(ろうどうしゃ)が30パーセントを()めている。
Foreign workers make up 30% of his company.
Sentence

彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。

(かれ)にはよくあることだが、ひげをそらずに会社(かいしゃ)にでかけた。
As is often the case with him, he went to the office without shaving.
Sentence

彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。

(かれ)会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)になれたのは、(かれ)努力(どりょく)勤勉(きんべん)賜物(たまもの)です。
Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company.