Sentence

その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。

その会社(かいしゃ)(おお)くの従業員(じゅうぎょういん)解雇(かいこ)せざるをえなかった。
The company was forced to lay off many employees.
Sentence

その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。

その会社(かいしゃ)(つね)顧客(こきゃく)満足(まんぞく)させるように(つと)めている。
The company always strives to satisfy its customers.
Sentence

その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。

その会社(かいしゃ)競争(きょうそう)激化(げきか)のあおりを()けて、倒産(とうさん)した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
Sentence

その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。

その会社(かいしゃ)会計(かいけい)年度(ねんど)は4(しがつ)から翌年(よくねん)の3(さんがつ)(まで)である。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
Sentence

コンピューターがこの会社に導入されつつあります。

コンピューターがこの会社(かいしゃ)導入(どうにゅう)されつつあります。
Computers are being introduced into this company.
Sentence

この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。

この会社(かいしゃ)では、月曜日(げつようび)から金曜日(きんようび)まで仕事(しごと)をします。
Monday through Friday are work-days in this company.
Sentence

コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。

コカ・コーラは清涼飲料水(せいりょういんりょうすい)ではいつも(さい)有力(ゆうりょく)会社(かいしゃ)だ。
Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks.
Sentence

うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。

うちの会社(かいしゃ)倒産(とうさん)寸前(すんぜん)です。お()ずかしい(はなし)ですが。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
Sentence

ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。

ある旅行(りょこう)会社(かいしゃ)我々(われわれ)旅行(りょこう)手配(てはい)全部(ぜんぶ)してくれた。
A travel agent arranged everything for our trip.
Sentence

あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

あの会社(かいしゃ)もついにホームページを(たあ)()げたらしい。
That company just put up a web page.