Sentence

従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。

従業員(じゅうぎょういん)利害(りがい)会社(かいしゃ)利害(りがい)密接(みっせつ)関係(かんけい)()つ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
Sentence

私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。

(わたし)旅行(りょこう)経験(けいけん)をいかして旅行(りょこう)会社(かいしゃ)をはじめた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
Sentence

昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。

昨日(きのう)会社(かいしゃ)(かえ)りに(むかし)彼女(かのじょ)にバッタリ()った。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
Sentence

今までのところあの会社はとても成功している。

(いま)までのところあの会社(かいしゃ)はとても成功(せいこう)している。
That company has been very successful up to now.
Sentence

広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。

広告費(こうこくひ)はこの会社(かいしゃ)経費(けいひ)(やく)7%を()めている。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
Sentence

会社設立20年を記念してパーティーを開いた。

会社(かいしゃ)設立(せつりつ)20(ねん)記念(きねん)してパーティーを(ひら)いた。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
Sentence

会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。

会社(かいしゃ)心配(しんぱい)()()わせでてんやわんやだった。
The office was besieged by anxious inquiries.
Sentence

会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。

会社(かいしゃ)債務(さいむ)返済(へんさい)能力(のうりょく)維持(いじ)するのが(わたし)責任(せきにん)だ。
My responsibility is to keep the company solvent.
Sentence

我々の会社ではインターネットを利用している。

我々(われわれ)会社(かいしゃ)ではインターネットを利用(りよう)している。
Our company makes use of the Internet.
Sentence

家から会社までどれくらい時間がかかりますか。

(いえ)から会社(かいしゃ)までどれくらい時間(じかん)がかかりますか。
How long does it take to go to the office from your home?