This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私の代わりに彼がその会合に出席した。

(わたし)()わりに(かれ)がその会合(かいごう)出席(しゅっせき)した。
He attended the meeting in my place.
Sentence

交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。

交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)のため(わたし)たちは会合(かいごう)(おく)れた。
Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
Sentence

君はその会合に出席するつもりですか。

(きみ)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)するつもりですか。
Are you planning to take part in the meeting?
Sentence

君はその会合に出席すべきだったのに。

(きみ)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)すべきだったのに。
You should have attended the meeting.
Sentence

君はその会合に参加するつもりですか。

(きみ)はその会合(かいごう)参加(さんか)するつもりですか。
Are you planning to take part in the meeting?
Sentence

会合を終わりにしようと私は提案した。

会合(かいごう)()わりにしようと(わたし)提案(ていあん)した。
I suggested that we bring the meeting to an end.
Sentence

会合は火曜日に開くことに決められた。

会合(かいごう)火曜日(かようび)(ひら)くことに()められた。
The meeting was arranged for Tuesday.
Sentence

ナンシーがその会合にでる事が必要だ。

ナンシーがその会合(かいごう)にでる(こと)必要(ひつよう)だ。
It is necessary that Nancy attend the meeting.
Sentence

その問題を次の会合に提出して下さい。

その問題(もんだい)(つぎ)会合(かいごう)提出(ていしゅつ)して(くだ)さい。
Please bring the matter forward at the next meeting.
Sentence

その会合は要するに時間の無駄だった。

その会合(かいごう)(よう)するに時間(じかん)無駄(むだ)だった。
The meeting, in short, was a waste of time.