This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

メアリーはいつも会合に遅刻すると誰かが言った。

メアリーはいつも会合(かいごう)遅刻(ちこく)すると(だれ)かが()った。
Someone remarked that Mary was always late for meetings.
Sentence

その会合は決して終わらないだろうと私は思った。

その会合(かいごう)(けっ)して()わらないだろうと(わたし)(おも)った。
I thought that meeting would never conclude.
Sentence

その会合はここで明日行われることになっている。

その会合(かいごう)はここで明日(あした)(おこな)われることになっている。
The meeting is to be held here tomorrow.
Sentence

そういうわけで私は会合に出席できませんでした。

そういうわけで(わたし)会合(かいごう)出席(しゅっせき)できませんでした。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.
Sentence

すべての学生が会合に出席したわけではなかった。

すべての学生(がくせい)会合(かいごう)出席(しゅっせき)したわけではなかった。
Not all the students attended the meeting.
Sentence

かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。

かなり(おお)くの人々(ひとびと)がきのうの会合(かいごう)出席(しゅっせき)していた。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
Sentence

あなたはもちろん会合にいらっしゃるでしょうね。

あなたはもちろん会合(かいごう)にいらっしゃるでしょうね。
I take for granted that you will be coming to the meeting.
Sentence

副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。

(ふく)大統領(だいとうりょう)大統領(だいとうりょう)のかわりに、その会合(かいごう)(はなし)をした。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
Sentence

彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。

彼女(かのじょ)によくあることだが、今日(きょう)午後(ごご)会合(かいごう)(おく)れた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
Sentence

彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。

(かれ)らの両方(りょうほう)がその会合(かいごう)出席(しゅっせき)したわけではなかった。
Both of them were not present at the meeting.