Sentence

なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。

なるほど(かれ)会合(かいごう)()ていたが(ねむ)っていた。
He was at the meeting, to be sure, but he was asleep.
Sentence

その問題は次の会合の時に出されるだろう。

その問題(もんだい)(つぎ)会合(かいごう)(とき)()されるだろう。
The matter will be brought up at the next meeting.
Sentence

その問題は次の会合で審議されるであろう。

その問題(もんだい)(つぎ)会合(かいごう)審議(しんぎ)されるであろう。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
Sentence

その会合は当初の予定どおりに開催された。

その会合(かいごう)当初(とうしょ)予定(よてい)どおりに開催(かいさい)された。
The meeting was held as intended at the outset.
Sentence

病気のため彼はその会合に出席できなかった。

病気(びょうき)のため(かれ)はその会合(かいごう)出席(しゅっせき)できなかった。
Illness prevented him from attending the meeting.
Sentence

病気のためにジムは会合に出席できなかった。

病気(びょうき)のためにジムは会合(かいごう)出席(しゅっせき)できなかった。
Illness prevented Jim from attending the meeting.
Sentence

悲しいことに、父はその会合には出られない。

(かな)しいことに、(ちち)はその会合(かいごう)には()られない。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
Sentence

彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。

彼等(かれら)貿易(ぼうえき)問題(もんだい)について臨時(りんじ)会合(かいごう)(ひら)いた。
They held a special session on trade problems.
Sentence

彼らのうち、誰もその会合に出席しなかった。

(かれ)らのうち、(だれ)もその会合(かいごう)出席(しゅっせき)しなかった。
None of them were present at the meeting.
Sentence

彼は会合に出席するという約束を取り消した。

(かれ)会合(かいごう)出席(しゅっせき)するという約束(やくそく)()()した。
He canceled the appointment to attend the meeting.