Sentence

彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。

(かれ)健康上(けんこうじょう)理由(りゆう)辞任(じにん)余儀(よぎ)なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.
Sentence

彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。

(かれ)行動(こうどう)にどの程度(ていど)まで責任(せきにん)()てますか。
To what extent can you answer for his deed?
Sentence

彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。

(かれ)()くなった責任(せきにん)一端(いったん)(わたし)()ります。
His death was partly my fault.
Sentence

誰が彼らのクラスの担任になるのだろうか。

(だれ)(かれ)らのクラスの担任(たんにん)になるのだろうか。
Who will take charge of their class?
Sentence

政府はブラウン氏をペルー大使に任命した。

政府(せいふ)はブラウン()をペルー大使(たいし)任命(にんめい)した。
The government appointed Mr Brown ambassador to Peru.
Sentence

親は子供の行動に責任を持たねばならない。

(おや)子供(こども)行動(こうどう)責任(せきにん)()たねばならない。
Parents must answer for their children's conduct.
Sentence

新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。

新任(しんにん)上司(じょうし)部下(ぶか)とあまり()()けてない。
The new boss wasn't very social with his employees.
Sentence

首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。

首相(しゅしょう)(かれ)らを内閣(ないかく)主要(しゅよう)ポストに任命(にんめい)した。
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
Sentence

首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。

首相(しゅしょう)辞任(じにん)のニュースは(わたし)たちを(おどろ)かせた。
The news of the prime minister's resignation took us by surprise.
Sentence

社長は経営の不振の責任をとって辞任した。

社長(しゃちょう)経営(けいえい)不振(ふしん)責任(せきにん)をとって辞任(じにん)した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.