Sentence

製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。

製造(せいぞう)業者(ぎょうしゃ)はその製品(せいひん)欠陥(けっかん)(たい)して法的(ほうてき)責任(せきにん)がある。
Manufacturers are liable for defects in their products.
Sentence

私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。

(わたし)にそれをまかせなさい。うまく()(はか)らいましょう。
Leave it to me; I will to it.
Sentence

私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない。

(わたし)たちはすぐに(あたら)しい先生(せんせい)任命(にんめい)しなければならない。
We must appoint a new teacher soon.
Sentence

遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。

遠回(とおまわ)しに()わないで、(だれ)責任(せきにん)があるか()って(くだ)さい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
Sentence

委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。

委員(いいん)(あつ)まり、(だれ)をそのポストに任命(にんめい)すべきか(ろん)じた。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
Sentence

その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。

その大使(たいし)はまもなく現在(げんざい)任地(にんち)から召喚(しょうかん)されるだろう。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
Sentence

そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。

そのような決断(けつだん)はあなたの(むすめ)さんに(まか)せたほうがよい。
You may as well leave such a decision to your daughter.
Sentence

ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。

ジムに責任(せきにん)がないのはあなたに責任(せきにん)がないのと(おな)じだ。
Jim is no more to blame than you are.
Sentence

サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。

サマーキャンプでは、彼女(かのじょ)(わたし)(はん)責任者(せきにんしゃ)になった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
Sentence

これはあなたが責任を取らなければならないことです。

これはあなたが責任(せきにん)()らなければならないことです。
This is the sort of thing you have to account for.