This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らはジムを支配人に任命した。

(かれ)らはジムを支配人(しはいにん)任命(にんめい)した。
They appointed Jim manager.
Sentence

彼は駐米日本大使に任命された。

(かれ)(ちゅう)(べい)日本(にっぽん)大使(たいし)任命(にんめい)された。
He was accredited to the United States to represent Japan.
Sentence

彼は大統領に任命されるだろう。

(かれ)大統領(だいとうりょう)任命(にんめい)されるだろう。
He will be named for President.
Sentence

彼は責任を友人になすりつけた。

(かれ)責任(せきにん)友人(ゆうじん)になすりつけた。
He fixed the blame on his friends.
Sentence

彼は責任ある地位に任命された。

(かれ)責任(せきにん)ある地位(ちい)任命(にんめい)された。
He was appointed to a responsible post.
Sentence

彼は私に事故の責任を負わせた。

(かれ)(わたし)事故(じこ)責任(せきにん)()わせた。
He blamed the accident on me.
Sentence

彼はその失敗に対し責任がある。

(かれ)はその失敗(しっぱい)(たい)責任(せきにん)がある。
He is to blame for the failure.
Sentence

彼に代わって私が責任を負った。

(かれ)()わって(わたし)責任(せきにん)()った。
I undertook responsibility for him.
Sentence

彼に後の仕事を任せて外出した。

(かれ)()仕事(しごと)(まか)せて外出(がいしゅつ)した。
I left the rest to him and went out.
Sentence

誰にその事故の責任があるのか。

(だれ)にその事故(じこ)責任(せきにん)があるのか。
Who is to blame for the accident?