Sentence

彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。

(かれ)()番目(ばんめ)のレストランの経営(けいえい)を、長女(ちょうじょ)にまかせた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
Sentence

私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。

(わたし)にそれをまかせなさい。うまく()(はか)らいましょう。
Leave it to me; I will to it.
Sentence

彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。

(かれ)自分(じぶん)子供達(こどもたち)教育(きょういく)問題(もんだい)(つま)(まか)せきりだった。
He always left the problem of this children's education to his wife.
Sentence

そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。

そのような決断(けつだん)はあなたの(むすめ)さんに(まか)せたほうがよい。
You may as well leave such a decision to your daughter.
Sentence

犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。

(いぬ)他人(たにん)(まか)せるくらいなら、全然(ぜんぜん)()わない(ほう)がましだ。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
Sentence

その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。

その問題(もんだい)(わたし)(まか)せて(くだ)さい。(わたし)がそれを()()けます。
Leave the matter to me. I'll see to it.
Sentence

君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。

(きみ)(おお)きな危険(きけん)(おか)しながら、(かれ)(まか)せている(こと)になる。
You're running a big risk in trusting him.
Sentence

しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。

しかし、イエスは、()自身(じしん)(かれ)らにお(まか)せにならなかった。
But Jesus would not entrust himself to them.
Sentence

私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。

(わたし)がどういった行動(こうどう)方針(ほうしん)をとるべきなのか、(くん)(まか)せます。
I leave it in your hands what course of action to take.
Sentence

ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。

ボクに(まか)せたんだ。(きみ)たちは大船(おおぶね)()ったつもりでいるといい。
I'm taking care of it. You can relax, you can rely on me.