This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この件につき、銀行にご確認いただけますか。

この(けん)につき、銀行(ぎんこう)にご確認(かくにん)いただけますか。
Would you please check this matter with your bank?
Sentence

この件について、コメントが欲しいんですが。

この(けん)について、コメントが()しいんですが。
Can I hear your comments about this?
Sentence

殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。

殺人(さつじん)事件(じけん)背後(はいご)(ひそ)むミステリーを()()かせ。
Solve the mystery lurking behind the murder!
Sentence

まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。

まず最初(さいしょ)議題(ぎだい)今朝(けさ)同衾(どうきん)騒動(そうどう)(けん)について。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
Sentence

利用条件を予告なしに変更することがあります。

利用(りよう)条件(じょうけん)予告(よこく)なしに変更(へんこう)することがあります。
Terms of use may be changed without notice.
Sentence

又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。

又貸(またが)ししない条件(じょうけん)でこのCDを()してあげよう。
I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.
Sentence

弁護士達はその事件について何時間も討議した。

弁護士達(べんごしたち)はその事件(じけん)について(なん)時間(じかん)討議(とうぎ)した。
The lawyers argued the case for hours.
Sentence

彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)調(しら)べるのに私立(しりつ)探偵(たんてい)(やと)った。
She hired a private detective to inquire into the case.
Sentence

誰も事件の順序を思い出すことができなかった。

(だれ)事件(じけん)順序(じゅんじょ)(おも)()すことができなかった。
Nobody could remember the sequence of events.
Sentence

社長はリベートを支払った件で告発されました。

社長(しゃちょう)はリベートを支払(しはら)った(けん)告発(こくはつ)されました。
The company president was indicted for paying kickbacks.