This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

当局はその事件の調査に乗り出した。

当局(とうきょく)はその事件(じけん)調査(ちょうさ)()()した。
The authorities started going into the case.
Sentence

新聞はその事件を盛んに書き立てた。

新聞(しんぶん)はその事件(じけん)(さか)んに(かた)()てた。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
Sentence

収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。

収賄(しゅうわい)事件(じけん)政府(せいふ)疑惑(ぎわく)()げかけた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
Sentence

事件の裏に何かがあるにちがいない。

事件(じけん)(うら)(なに)かがあるにちがいない。
There must be something at the back of the matter.
Sentence

事件の真相を知っておいた方がいい。

事件(じけん)真相(しんそう)()っておいた(ほう)がいい。
You may as well know the truth of the matter.
Sentence

私はその事件の一部始終を知らない。

(わたし)はその事件(じけん)一部始終(いちぶしじゅう)()らない。
I don't know everything about the event.
Sentence

私はその事件について彼に説明した。

(わたし)はその事件(じけん)について(かれ)説明(せつめい)した。
I explained the matter to him.
Sentence

私はその事件と何の関係もなかった。

(わたし)はその事件(じけん)(なに)関係(かんけい)もなかった。
I had nothing to do with that incident.
Sentence

私はその件について彼と話し合った。

(わたし)はその(けん)について(かれ)(はな)()った。
I spoke with him about the matter.
Sentence

私はその件であなたに賛成できない。

(わたし)はその(けん)であなたに賛成(さんせい)できない。
I cannot agree with you on the matter.