Sentence

あの事件は大統領の失態であった。

あの事件(じけん)大統領(だいとうりょう)失態(しったい)であった。
That incident was a black mark against the president.
Sentence

あの事件は誰が審理するのですか。

あの事件(じけん)(だれ)審理(しんり)するのですか。
Who will hear the case?
Sentence

俺この件に関してノータッチなんで。

(おれ)この(けん)(かん)してノータッチなんで。
I'm not getting involved in this.
Sentence

彼らはその事件を法廷に持ち出した。

(かれ)らはその事件(じけん)法廷(ほうてい)()()した。
They submitted the case to the court.
Sentence

彼は二度とその事件に触れなかった。

(かれ)二度(にど)とその事件(じけん)()れなかった。
He never referred to the incident again.
Sentence

彼は殺人事件の真相を明らかにした。

(かれ)殺人(さつじん)事件(じけん)真相(しんそう)(あき)らかにした。
He brought out the truth of the murder case.
Sentence

彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。

(かれ)殺人(さつじん)事件(じけん)のことを()いて(おどろ)いた。
He was surprised to hear about the murder case.
Sentence

警察はその事件の容疑者を逮捕した。

警察(けいさつ)はその事件(じけん)容疑者(ようぎしゃ)逮捕(たいほ)した。
The police arrested the suspect in the case.
Sentence

彼はその件に一役かっているらしい。

(かれ)はその(けん)一役(ひとやく)かっているらしい。
He seems to be involved in that matter.
Sentence

彼はその件にはいくらか関係がある。

(かれ)はその(けん)にはいくらか関係(かんけい)がある。
He has something to do with the matter.