- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,052 entries were found for 代.
Sentence
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
Sentence
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Sentence
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
Sentence
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
Sentence
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
Sentence
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
もちろん学生 時代 に英語 は勉強 したけど、本格的 に始 めたのはここ2、3年 くらい前 です。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Sentence
その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
その古 い家 には一 つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠 った。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.
Sentence
しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
しかしながら、前置詞 +関係 代名詞 whichの部分 が関係 副詞 whereとなっています。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
Sentence
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
この本 は、現代 日本語 の文法 をできるだけわかりやすく、体系的 に説明 しようとする本 です。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
Sentence
私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.