Sentence

政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。

政治家(せいじか)はより()時代(じだい)がすぐにやってくるといつも()っている。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
Sentence

私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。

(わたし)たちの先生(せんせい)高校(こうこう)時代(じだい)英語(えいご)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)したに(ちが)いない。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
Sentence

昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。

昨晩(さくばん)(なが)()便(たよ)りのなかった大学(だいがく)時代(じだい)友人(ゆうじん)から電話(でんわ)があった。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
Sentence

今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。

今日(きょう)主要(しゅよう)輸送(ゆそう)手段(しゅだん)としては、自動車(じどうしゃ)(うま)にとって(かわ)っている。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
Sentence

科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。

科学(かがく)進歩(しんぽ)すると、(ふる)習慣(しゅうかん)(あたら)しいものに()って()わられる。
As science makes progress, old ways give place to new.
Sentence

わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。

わが(くに)のサッカー代表(だいひょう)チームが歴史的(れきしてき)大敗(たいはい)(きっ)しガックリした。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
Sentence

もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。

もっとも優秀(ゆうしゅう)学生(がくせい)がクラスを代表(だいひょう)して感謝(かんしゃ)()をあらわした。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
Sentence

その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。

その少女(しょうじょ)名前(なまえ)()くと(たの)しかった学生(がくせい)時代(じだい)のことを(おも)()す。
The girl's name reminds me of my happy school days.
Sentence

これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。

これらの(ふる)慣習(かんしゅう)世代(せだい)から世代(せだい)へと()()がれてきたものだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
Sentence

この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。

この()戦争(せんそう)がまったくない時代(じだい)想像(そうぞう)することができますか。
Can you imagine a time when the world is free of war?