Sentence

彼女はクラスを代表して演説することになっている。

彼女(かのじょ)はクラスを代表(だいひょう)して演説(えんぜつ)することになっている。
She is due to speak for the class.
Sentence

彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。

彼女(かのじょ)は、バターの()わりにマーガリンを使(つか)いました。
She substituted margarine for butter.
Sentence

彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。

彼女(かのじょ)(わたし)代役(だいやく)をしてくれるものと()てにしていた。
I reckoned on her to take my place.
Sentence

彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。

(かれ)らはかわるがわる(くるま)()さなければならなかった。
They had to take turns pushing the car.
Sentence

彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。

(かれ)現代(げんだい)人類学(じんるいがく)(ちち)として熱烈(ねつれつ)支持(しじ)()けている。
He is hailed as the father of modern anthropology.
Sentence

彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。

(かれ)学校(がっこう)時代(じだい)勉強(べんきょう)しなかったことを後悔(こうかい)している。
He regrets having neglected his studies in his school days.
Sentence

彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。

(かれ)は、(じゅう)(だい)(ころ)はその(かわ)(およ)いで(わた)ることができた。
He could swim across the river when he was in his teens.
Sentence

彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。

(かれ)(かお)()て、高校(こうこう)時代(じだい)友達(ともだち)の1(にん)(おも)()した。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
Sentence

中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。

中米(ちゅうべい)では森林(しんりん)家畜(かちく)牧場(ぼくじょう)()って()わられている。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
Sentence

代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。

代表(だいひょう)取締役(とりしまりやく)取締役(とりしまりやく)職務(しょくむ)執行(しっこう)監督(かんとく)するものだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.