Sentence

私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。

(わたし)旅行(りょこう)代理店(だいりてん)(ひと)とチケットの値段(ねだん)交渉(こうしょう)した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
Sentence

私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。

(わたし)(かれ)()わりに彼女(かのじょ)(あたら)しい(ふく)()ってやった。
I bought a new dress for her on his behalf.
Sentence

私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。

(わたし)学生(がくせい)時代(じだい)にはもっとよる(おそ)くまでおきていた。
I stayed up much later when I was a student.
Sentence

私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。

(わたし)は、病気(びょうき)だったサムの()わりに会議(かいぎ)出席(しゅっせき)した。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
Sentence

私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。

(わたし)()わりに子供(こども)たちの世話(せわ)をしてくれませんか。
Will you look after my children for me?
Sentence

私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。

(わたし)たちはフランス()のかわりにロシア()(まな)んだ。
We learned Russian instead of French.
Sentence

高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。

高校(こうこう)時代(じだい)にクラスメイトと連絡(れんらく)をとっていますか。
Do you keep in contact with your high school classmates?
Sentence

講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。

講演者(こうえんしゃ)自分(じぶん)大学(だいがく)時代(じだい)(おも)()(くわ)しく(はな)した。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
Sentence

広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。

広告(こうこく)代理店(だいりてん)はこの仕事(しごと)にかなり()れこんでいます。
The ad agency has a lot riding on this account.
Sentence

御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。

()一緒(いっしょ)したいのですが飛行機代(ひこうきだい)(はら)えないのです。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.