This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼に代わって応えた。

(わたし)(かれ)()わって(こた)えた。
I answered for him.
Sentence

私のこの服は時代遅れだ。

(わたし)のこの(ふく)時代遅(じだいおく)れだ。
These clothes of mine are out of style.
Sentence

現代の橋は形が似ている。

現代(げんだい)(はし)(かたち)()ている。
Modern bridges are similar in shape.
Sentence

君の代行者を見つけよう。

(きみ)代行者(だいこうしゃ)()つけよう。
I'll find someone to fill in for you.
Sentence

我々の時代は機械時代だ。

我々(われわれ)時代(じだい)機械(きかい)時代(じだい)だ。
Ours is a mechanical age.
Sentence

料金には箱代は含みません。

料金(りょうきん)には箱代(はこだい)(ふく)みません。
The price does not include the box.
Sentence

麻薬中毒は現代社会の癌だ。

麻薬(まやく)中毒(ちゅうどく)現代(げんだい)社会(しゃかい)(がん)だ。
Drug addiction is a cancer in modern society.
Sentence

彼女は子供時代を回想した。

彼女(かのじょ)子供(こども)時代(じだい)回想(かいそう)した。
She looked back on her childhood.
Sentence

彼女は高校時代内気でした。

彼女(かのじょ)高校(こうこう)時代(じだい)内気(うちき)でした。
She was shy in her high school days.
Sentence

彼女にも全盛時代があった。

彼女(かのじょ)にも全盛(ぜんせい)時代(じだい)があった。
She has seen better days.