Sentence

われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。

われわれは古代(こだい)文明(ぶんめい)遺跡(いせき)保存(ほぞん)する努力(どりょく)をしなければならない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
Sentence

もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。

もっとよい時代(じだい)()まれていたら、(かれ)有名(ゆうめい)になっていただろう。
Born in better times, he would have become famous.
Sentence

フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。

フランクフルターは1860年代(ねんだい)(はじ)めてアメリカで販売(はんばい)された。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
Sentence

ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。

ジャックと(わたし)は、土曜日(どようび)交代(こうたい)でオフィスで(はたら)くことに同意(どうい)した。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
Sentence

コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。

コンピューターについて(なに)()らなければ完全(かんぜん)時代遅(じだいおく)れですよ。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
Sentence

これを私のかわりにしていただけたらとてもありがたいのですが。

これを(わたし)のかわりにしていただけたらとてもありがたいのですが。
I would be very pleased if you did this for me.
Sentence

この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。

この(むすめ)はこの(まえ)のバイトをよこした代理店(だいりてん)から(おく)られてきたのか。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
Sentence

あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。

あなたはどうやってこのコンピューターの代金(だいきん)(はら)ったのですか。
How did you pay for this computer?
Sentence

あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。

あなたに()わって()(もの)をして(いえ)掃除(そうじ)して夕食(ゆうしょく)(つく)ってあげる。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
Sentence

1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。

1960年代(ねんだい)日本(にっぽん)大学生(だいがくせい)政府(せいふ)(たい)して示威(じい)運動(うんどう)()こした。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.