Sentence

機械を人の代わりにするのは不可能だ。

機械(きかい)(ひと)()わりにするのは不可能(ふかのう)だ。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
Sentence

喜んであなたの代わりに行きましょう。

(よろこ)んであなたの()わりに()きましょう。
I'd be glad to go in your place.
Sentence

学生時代は彼は今ほど優しくなかった。

学生(がくせい)時代(じだい)(かれ)(いま)ほど(やさ)しくなかった。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
Sentence

学生時代にはよく釣りにいったものだ。

学生(がくせい)時代(じだい)にはよく()りにいったものだ。
I used to go fishing in my school days.
Sentence

家族のものは交替で病人の看護をした。

家族(かぞく)のものは交替(こうたい)病人(びょうにん)看護(かんご)をした。
The members of the family nursed the patient by turns.
Sentence

一般的にいえば、現代の若者は利口だ。

一般的(いっぱんてき)にいえば、現代(げんだい)若者(わかもの)利口(りこう)だ。
Generally speaking, the young people of today are clever.
Sentence

一同を代表して、歓迎の意を表します。

一同(いちどう)代表(だいひょう)して、歓迎(かんげい)()(あらわ)します。
On behalf of the company, I welcome you.
Sentence

一同を代表して、あなたを歓迎します。

一同(いちどう)代表(だいひょう)して、あなたを歓迎(かんげい)します。
On behalf of the company, I welcome you.
Sentence

一人で行く代わりに私は手紙を送った。

(いち)(にん)()()わりに(わたし)手紙(てがみ)(おく)った。
Instead of going myself, I sent a letter.
Sentence

ローマには古代建築物がたくさんある。

ローマには古代(こだい)建築物(けんちくぶつ)がたくさんある。
Rome has a lot of ancient buildings.