Sentence

彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。

(かれ)はテニスと弁論(べんろん)代表(だいひょう)チームの一員(いちいん)である。
He is on the varsity in tennis and in debating.
Sentence

彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。

(かれ)はその委員会(いいんかい)労働(ろうどう)組合(くみあい)代表(だいひょう)をつとめた。
He represented the labor union on the committee.
Sentence

私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。

(わたし)はアルジェリアからの代表(だいひょう)部屋(へや)(とも)にした。
I roomed with a delegate from Algeria.
Sentence

ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。

ボブはクラスを代表(だいひょう)してお(れい)のことばを()べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
Sentence

君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。

(きみ)意見(いけん)()生徒(せいと)意見(いけん)代表(だいひょう)しているのかね。
Are your opinions representative of those of the other students?
Sentence

彼女はクラスを代表して演説することになっている。

彼女(かのじょ)はクラスを代表(だいひょう)して演説(えんぜつ)することになっている。
She is due to speak for the class.
Sentence

代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。

代表(だいひょう)取締役(とりしまりやく)取締役(とりしまりやく)職務(しょくむ)執行(しっこう)監督(かんとく)するものだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
Sentence

級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。

級友(きゅうゆう)代表(だいひょう)してお(れい)言葉(ことば)()べさしていただきます。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
Sentence

代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。

代表(だいひょう)人間(にんげん)(かれ)らの部署(ぶしょ)(だれ)であろうと、大切(たいせつ)(あつか)え。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
Sentence

私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。

(わたし)たちはオーストラリアの若者(わかもの)代表(だいひょう)してお(はな)しします。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.