Sentence

生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。

()まれた()祖父(そふ)()をとってリチャードと()づけられた。
The baby was named Richard after his grandfather.
Sentence

数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。

(すう)日後(にちご)(かれ)には知性(ちせい)()けている(こと)彼女(かのじょ)気付(きづ)きました。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.
Sentence

申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。

(もう)(わけ)ありませんが、あなたのお(はなし)にはついていけません。
I'm sorry but I can't follow you.
Sentence

女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。

女王(じょおう)にあやかって、その(ふね)にクイーンメリー(ごう)名付(なづ)けた。
They named the ship Queen Mary after the Queen.
Sentence

自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。

自分(じぶん)()なくなった(ふく)教会(きょうかい)ののみの(いち)セールに寄付(きふ)した。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
Sentence

自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。

自分(じぶん)()名札(なふだ)()けたけれども、すぐに()れてしまった。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
Sentence

私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。

(わたし)(かれ)らに(おく)れずに()いて()けるほど(はや)くは(はし)れなかった。
I couldn't run fast enough to keep up with them.
Sentence

私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。

(わたし)はこの仕事(しごと)をするのにうってつけの人物(じんぶつ)()っています。
I know the very person that will do this job.
Sentence

私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。

(わたし)部屋(へや)()らかっています。(かた)づけなくてはなりません。
My room is very untidy. I must put it in order.
Sentence

私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。

(わたし)たちがこうもりを(くら)場所(ばしょ)(むす)()けるのも()たり(まえ)だ。
No wonder we associate bats with dark places.