Sentence

終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。

()わり(さい)になってその実験(じっけん)失敗(しっぱい)であると()づいた。
We found the failure of the experiment at the last moment.
Sentence

噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。

()みつくといけないのでそのブルドッグに近寄(ちかよ)るな。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
Sentence

我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。

我々(われわれ)時勢(じせい)(おく)れずに(つい)いて()かなければならない。
We must keep up with the times.
Sentence

我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。

我々(われわれ)はもうこれ以上(いじょう)あなたの計画(けいかく)についていけない。
We cannot follow your plan any longer.
Sentence

家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。

(いえ)(いぬ)(わたし)()くところにはどこにでもついていく。
My dog follows me wherever I go.
Sentence

家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。

(いえ)(かえ)って(はじ)めて(かさ)()っていないことに()づいた。
It wasn't until I got home that I missed my umbrella.
Sentence

夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。

(なつ)旅行(りょこう)()はずはついていると(ちち)はほのめかした。
My father implied our summer trip was arranged.
Sentence

医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。

医者(いしゃ)たる(しゃ)最新(さいしん)医学(いがく)発達(はったつ)についていくべきだ。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
Sentence

まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。

まもなく(れい)のウエーターが(さら)片付(かたづ)けに(もど)ってきた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
Sentence

まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。

まず(だい)(いち)に、(よし)とは終結(しゅうけつ)であることに(わたし)()づいた。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.