Sentence

本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。

本物(ほんもの)(かわ)使(つか)(ほう)結局(けっきょく)(やす)くつくだろう。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
Sentence

僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。

(ぼく)はこの3年間(ねんかん)彼女(かのじょ)だけと()()っている。
I've been going steady with her for three years.
Sentence

9日付のお手紙をただいま受け取りました。

日付(にちづけ)のお手紙(てがみ)をただいま()()りました。
I have just received your letter of the ninth.
Sentence

部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。

部屋(へや)()かりのスイッチをカチッとつけた。
He flipped the switch and threw the room into brightness.
Sentence

彼女は父親にぴったりとしがみついていた。

彼女(かのじょ)父親(ちちおや)にぴったりとしがみついていた。
She was clinging to her father.
Sentence

彼女は善悪の区別をつけることができない。

彼女(かのじょ)善悪(ぜんあく)区別(くべつ)をつけることができない。
She cannot distinguish right from wrong.
Sentence

彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。

彼女(かのじょ)失礼(しつれい)なセールスマンをにらみつけた。
She scowled at the rude salesman.
Sentence

彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。

彼女(かのじょ)(わたし)(もう)()をそっけなくはねつけた。
She gave a flat refusal to my offer.
Sentence

彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)しようと(おも)うが決心(けっしん)がつかない。
I have half a mind to marry her.
Sentence

彼女は危険に気付いていないかもしれない。

彼女(かのじょ)危険(きけん)気付(きづ)いていないかもしれない。
She may not be aware of the danger.