Sentence

あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。

あなたがどんな理由(りゆう)をつけようと、(わたし)はあなたの()(こと)(しん)じる(こと)出来(でき)ません。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
Sentence

医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。

医者(いしゃ)が、さじを()げた患者(かんじゃ)元気(げんき)づけようとする(とき)には、(うそ)をいうことも(ゆる)される。
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
Sentence

ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。

ジョンは自分(じぶん)問題(もんだい)()()いをつけた。つまり、その問題(もんだい)()()れたのである。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
Sentence

偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。

偏光(へんこう)(いた)(とき)は、まず偏光(へんこう)(いた)をつけ(じょう)保護板(ほごばん)透明(とうめい)アクリル(ばん))をつけセットします。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).
Sentence

神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。

神様(かみさま)名前(なまえ)はやっぱりNGだと(おも)うよ~。もう()づけた時点(じてん)名前負(なまえま)けなわけじゃん。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
Sentence

彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。

(かれ)らは、特別(とくべつ)のコンピューター・システムを開発(かいはつ)し、それを(かれ)車椅子(くるまいす)()()けた。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
Sentence

彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。

(かれ)毎日(まいにち)日記(にっき)()けているのに刺激(しげき)されて、(わたし)英語(えいご)日記(にっき)()けることにしました。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
Sentence

二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。

()(にん)警官(けいかん)(かれ)()さえつけようとしたが(かれ)()をふり()き、(ちか)くの(いえ)(はし)()んだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
Sentence

朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。

朝食(ちょうしょく)を2人分(にんぶん)()ってきて(くだ)さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
Sentence

ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。

ジャックはいつも他人(たにん)にけちをつけている。そういうわけでみんなは(かれ)()けている。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.