Sentence

ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。

ウィンドウズは、拡張子(かくちょうこ)()けないとファイルを()んでくれない。
With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.
Sentence

わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。

わからないところは(あか)でしるしを()けて、授業(じゅぎょう)()いてください。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
Sentence

西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しい。

西洋(せいよう)わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味(おい)しい。
Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.
Sentence

私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。

(わたし)たちの(さい)優先(ゆうせん)事項(じこう)は、その論争(ろんそう)にはっきりと決着(けっちゃく)をつけることだ。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
Sentence

このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。

このCDプレイヤーを(たな)(まえ)(はじ)にぴったりとくっつけてください。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.
Sentence

押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。

()()けられると反発(はんぱつ)しちゃうのが人間(にんげん)っていうものなんじゃないか。
Isn't it reacting against that forced on us that is "human"?
Sentence

恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。

(こい)(かな)しみに()ちた(やまい)であり、あらゆる治療(ちりょう)をも(くすり)をも(うつ)()けない。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
Sentence

彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。

(かれ)らはこの品物(しなもの)海外(かいがい)(やす)()()け、国内(こくない)(たか)値段(ねだん)をつけて()る。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
Sentence

政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。

政治家(せいじか)としてお(かね)()()るのは(とき)として白黒(しろくろ)つけにくいこともある。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
Sentence

新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。

(あたら)しいアパートに家具(かぐ)(そな)()けるのは費用(ひよう)がたくさんかかるだろう。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.