Sentence

僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。

(ぼく)彼女(かのじょ)勇気(ゆうき)づけようとしたが、彼女(かのじょ)()いてばかりいた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
Sentence

彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。

彼女(かのじょ)はもっと()仕事(しごと)につけるように英語(えいご)練習(れんしゅう)しています。
She's practicing English so she can get a better job.
Sentence

彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。

(かれ)全力(ぜんりょく)(かたむ)けて仕事(しごと)をし、(だれ)よりも(おお)くの仕事(しごと)(かた)づける。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
Sentence

彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。

(かれ)はその手紙(てがみ)(うつ)()けとるやいなや2つにさいてしまった。
He had no sooner got the letter than tore it in two.
Sentence

女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。

(おんな)()はおばあさんの()()ってエリザベスと名付(なづ)けられた。
The girl was called Elizabeth after her grandmother.
Sentence

暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。

(あつ)いとき、(かれ)(しろ)(ふく)()()けているのをふつう()にする。
When it is hot, one usually sees him in white.
Sentence

私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。

(わたし)たちは自分(じぶん)信念(しんねん)(ひと)()()けないようにすべきである。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
Sentence

子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。

子供(こども)たちはどのようにして理解力(りかいりょく)()()けるのでしょうか。
How does a child acquire that understanding?
Sentence

昨夜は大変疲れていて、テレビをつけたままで寝てしまった。

昨夜(さくや)大変(たいへん)(つか)れていて、テレビをつけたままで()てしまった。
Last night, I was so tired that I fell asleep with the TV on.
Sentence

我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。

我々(われわれ)愛国心(あいこくしん)今日(きょう)青年(せいねん)(こころ)にうえつけなければならない。
We must instill patriotism into the young people of today.