This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は付き合っていて面白くない。

(かれ)(つあ)()っていて面白(おもしろ)くない。
He is not very good company.
Sentence

彼は知事と長年の付き合いです。

(かれ)知事(ちじ)長年(ながねん)()()いです。
He is the governor's longtime companion.
Sentence

彼は人付き合いに辟易している。

(かれ)人付(ひとづ)()いに辟易(へきえき)している。
He's fed up with socializing.
Sentence

彼は私に金を貸せとつきまとう。

(かれ)(わたし)(きん)()せとつきまとう。
He is always bothering me to lend him money.
Sentence

人生には浮き沈みがつきものだ。

人生(じんせい)には()(しず)みがつきものだ。
Life is full of ups and downs.
Sentence

私は条件付きで提案に同意する。

(わたし)条件付(じょうけんつ)きで提案(ていあん)同意(どうい)する。
I accept the proposal with reservations.
Sentence

佐知子さんと付き合っているの?

佐知子(さちこ)さんと()()っているの?
Are you going out with Sachiko?
Sentence

何てよい思いつきなのでしょう。

(なに)てよい(おも)いつきなのでしょう。
What a good idea!
Sentence

マユコはつきあって愉快な子だ。

マユコはつきあって愉快(ゆかい)()だ。
Mayuko is good company.
Sentence

ぼくと付き合ってくれませんか。

ぼくと()()ってくれませんか。
How about going steady with me?