This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そう、専用浴室付きのシングルにしてください。

そう、専用(せんよう)浴室付(よくしつつ)きのシングルにしてください。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.
Sentence

このバターつきパンをいただいてもいいですか。

このバターつきパンをいただいてもいいですか。
May I have this bread and butter?
Sentence

名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。

名声(めいせい)(かなら)ずしも成功(せいこう)()(もの)というわけではない。
Fame is not always an accompaniment of success.
Sentence

付き合いがいやなわけではないが疲れているのだ。

()()いがいやなわけではないが(つか)れているのだ。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired.
Sentence

悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。

(かな)しい(おも)()がいつもその()につきまとっている。
Sad memories always haunt the child.
Sentence

彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。

彼女(かのじょ)人気(にんき)スターとしては()器量(きりょう)肉付(にくづ)きがよい。
She is plain and stout as popular stars go.
Sentence

彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。

彼女(かのじょ)人付(ひとづ)()いが(わる)いと()うより内気(うちき)なのです。
She is not so much unsociable as bashful.
Sentence

彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。

(かれ)がいないことは(おそ)らくお()づきのことでしょう。
You are doubtless aware of his absence.
Sentence

私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。

(わたし)(かれ)()つきで(うそ)()っていることがわかった。
By the look in his eye I could tell that he was speaking tongue in cheek.
Sentence

我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。

我々(われわれ)はその品物(しなもの)を1ダースにつき3ドルで()った。
We bought the goods at $3 a dozen.