This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はある条件付きで彼の提案を支持した。

(わたし)はある条件付(じょうけんつ)きで(かれ)提案(ていあん)支持(しじ)した。
I support his proposal with certain qualifications.
Sentence

君達はいつからつきあっているのですか。

君達(きみたち)はいつからつきあっているのですか。
How long have you been dating?
Sentence

我々は昼食にバターつきのパンを食べる。

我々(われわれ)昼食(ちゅうしょく)にバターつきのパンを()べる。
We eat bread and butter for lunch.
Sentence

バター付きパンは私のいつもの朝食です。

バター()きパンは(わたし)のいつもの朝食(ちょうしょく)です。
Bread and butter is my usual breakfast.
Sentence

その品物を1ダースにつき3ドルで買う。

その品物(しなもの)を1ダースにつき3ドルで()う。
I buy the goods at $3 a dozen.
Sentence

僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。

(ぼく)はこの3年間(ねんかん)彼女(かのじょ)だけと()()っている。
I've been going steady with her for three years.
Sentence

彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。

(かれ)はもう()(ねん)(ちか)くも彼女(かのじょ)()()っている。
He has been going with her for almost two years now.
Sentence

彼の私を見る目つきがとても気にさわった。

(かれ)(わたし)()()つきがとても()にさわった。
The way he looked at me irritated me very much.
Sentence

彼の思いつきは一文にもなったことがない。

(かれ)(おも)いつきは一文(いちぶん)にもなったことがない。
His ideas never fetched him a nickel.
Sentence

日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。

日本人(にっぽんじん)友人(ゆうじん)()()(とき)はとても丁寧(ていねい)だ。
The Japanese are most polite when dealing with friends.