Sentence

他社に後れをとるな。

他社(たしゃ)(おく)れをとるな。
Don't fall behind other companies!
Sentence

同業他社に比べて業績がずっと良かった。

同業(どうぎょう)他社(たしゃ)(くら)べて業績(ぎょうせき)がずっと()かった。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
Sentence

私どもは完全に他社を引き離していますよ。

(わたし)どもは完全(かんぜん)他社(たしゃ)()(はな)していますよ。
We have completely outstripped the other companies.
Sentence

この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。

この条件(じょうけん)()けていただけると、他社(たしゃ)との競合(きょうごう)有利(ゆうり)になります。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
Sentence

ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。

ある航空(こうくう)会社(かいしゃ)運賃(うんちん)値下(ねさ)計画(けいかく)発表(はっぴょう)すると、他社(たしゃ)もすぐに追従(ついしょう)した。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
Sentence

コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。

コンピューター市場(しじょう)におけるIBMのシェアは(ぐん)()いていて、他社(たしゃ)(まった)()せつけない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
Sentence

企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。

企業(きぎょう)は、競合(きょうごう)他社(たしゃ)業界内(ぎょうかいない)(せま)範囲(はんい)(とら)えて、本当(ほんとう)のライバルを明確(めいかく)理解(りかい)してない場合(ばあい)数多(かずおお)くあります。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
Sentence

ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。

ウェブサイトのタグラインは、その企業(きぎょう)(なに)(おこな)っていて、競合(きょうごう)他社(たしゃ)とどこが(ちが)うのかがわかるようなものでなくてはならない。
The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition.