This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君の仕事の調子はどうだい。

(きみ)仕事(しごと)調子(ちょうし)はどうだい。
How is your work coming along?
Sentence

この仕事は彼に向いている。

この仕事(しごと)(かれ)()いている。
This work is made for him.
Sentence

元も子もなくしてしまった。

(もと)()もなくしてしまった。
I have lost both principal and interest.
Sentence

今日は寒くてしょうがない。

今日(きょう)(さむ)くてしょうがない。
It's simply too cold today.
Sentence

彼女は姿を消してしまった。

彼女(かのじょ)姿(すがた)()してしまった。
She disappeared into thin air.
Sentence

彼女は仕事を大いに楽しむ。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)(おお)いに(たの)しむ。
She takes great pleasure in her work.
Sentence

彼女は仕事を辞めたそうだ。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)()めたそうだ。
They say that she quit her job.
Sentence

彼女は仕事に没頭していた。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)没頭(ぼっとう)していた。
She was engrossed in her work.
Sentence

彼女は仕事に興味を失った。

彼女(かのじょ)仕事(しごと)興味(きょうみ)(うしな)った。
She lost interest in her work.
Sentence

さあ仕事をはじめましょう。

さあ仕事(しごと)をはじめましょう。
Let's go at our work.