Sentence

君が仕事を終えてしまうまで待ちます。

(きみ)仕事(しごと)()えてしまうまで()ちます。
I will wait until you have finished your homework.
Sentence

仕事は中途半端なままにしてはいけない。

仕事(しごと)中途半端(ちゅうとはんぱ)なままにしてはいけない。
Don't leave your work unfinished.
Sentence

もう今日の新聞は読んでしまいましたか。

もう今日(きょう)新聞(しんぶん)()んでしまいましたか。
Have you read today's paper yet?
Sentence

私が石油をいくらか流出させてしまった。

(わたし)石油(せきゆ)をいくらか流出(りゅうしゅつ)させてしまった。
I ran off some of the oil.
Sentence

人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?

(ひと)仕事(しごと)にけちをつけるのは()くないぞ?
You shouldn't be picky about other people's work, you know?
Sentence

私の手紙はスージーを怒らせてしまった。

(わたし)手紙(てがみ)はスージーを(おこ)らせてしまった。
My letter made Susie angry.
Sentence

リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。

リハの回数(かいすう)()えたから仕事(しごと)キチキチだよ。
With the extra rehearsals, work is really tight.
Sentence

ケーキを食べてしまったら手に残らない。

ケーキを()べてしまったら()(のこ)らない。
You can't eat your cake and have it.
Sentence

そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。

そろそろ本気(ほんき)仕事(しごと)()()むころだよ。
It is time you get down to work.
Sentence

私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。

(わたし)仕事(しごと)はせいぜい2(ねん)しかもたないよ。
My job will only last two years at most.