Sentence

不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。

不運(ふうん)にも、(かれ)はその事故(じこ)(あし)()ってしまった。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
Sentence

悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。

(かな)しいことに(わたし)(ねこ)はどこかへいってしまった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
Sentence

彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。

彼女(かのじょ)一目(いちもく)()るやいなや、(かれ)(こい)してしまった。
As soon as he took a look at her, he fell in love.
Sentence

彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。

彼女(かのじょ)誘惑(ゆうわく)()けてその宝石(ほうせき)()ってしまった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
Sentence

彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。

彼女(かのじょ)昨日(きのう)仕事(しごと)()えてしまったにちがいない。
She must have finished the work yesterday.
Sentence

彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。

彼女(かのじょ)(おこな)ってしまった。ぼくは()きたい気分(きぶん)だ。
She has gone, I feel like crying.
Sentence

彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。

彼女(かのじょ)(いか)りは(わたし)()()えなくなってしまった。
Her anger has gone out of my control.
Sentence

彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。

(かれ)()るといつでもつい同情(どうじょう)してしまうんです。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
Sentence

彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。

(かれ)らはその苦難(くなん)損失(そんしつ)のついて()ってしまった。
They knew about the hardship and loss.
Sentence

彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。

(かれ)預金(よきん)最後(さいご)の1ドルまでおろしてしまった。
He withdrew the last dollar of his saving.