Sentence

それをやってしまうまでここを出てはならん。

それをやってしまうまでここを()てはならん。
Don't leave here until you have done it.
Sentence

それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。

それらの臆病者(おくびょうもの)たちはすぐに()げてしまった。
Those cowards ran away soon.
Sentence

それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。

それに、もう(にわ)(ほお)()こしてしまったのよ。
And, they've already torn up the garden.
Sentence

その村は十年前とはとても変わってしまった。

その(むら)(じゅう)(ねん)(まえ)とはとても()わってしまった。
The village is now very different from what it was ten years ago.
Sentence

これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。

これらの言葉(ことば)ですらいつか()えてしまいます。
Even these words will someday disappear.
Sentence

この本を読んでしまったら遊びに行っていい?

この(ほん)()んでしまったら(あそ)びに()っていい?
May I go out to play when I have read this book?
Sentence

この服は縮んで、おまけに色褪せてしまった。

この(ふく)(ちぢ)んで、おまけに色褪(いろあ)せてしまった。
This dress shrank, and what's more it faded.
Sentence

この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。

この(しず)かな生活(せいかつ)にはいい加減(かげん)()きてしまった。
I'm about tired of this quiet life.
Sentence

このあたりはすっかり変わってしまいました。

このあたりはすっかり()わってしまいました。
This area has changed completely.
Sentence

カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。

カンボジアでの合併(がっぺい)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)してしまった。
The joint-venture in Cambodia backfired.