Sentence

そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。

そのうち一緒(いっしょ)仕事(しごと)ができるといいなと(おも)っています。
Hope we can work together soon.
Sentence

ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。

ジェフは仕事(しごと)()つかるまで3ヶ(かげつ)仕事(しごと)(さが)してた。
Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.
Sentence

この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。

この会社(かいしゃ)でそんな仕事(しごと)をするくらいなら会社(かいしゃ)をやめる。
I would quit before I would do that job in this company.
Sentence

お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。

(かね)全部(ぜんぶ)使(つか)ってしまい、(わたし)たちは仕事(しごと)(さが)しだした。
All the money spent, we started looking for work.
Sentence

あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?

あなたの()()いで仕事中(しごとちゅう)鼻歌(はなうた)(うた)(ひと)はいますか?
Do you know anyone who hums while they work?
Sentence

例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。

(たと)えばあなたのような(わか)(ひと)たちがこの仕事(しごと)には必要(ひつよう)だ。
Young men such as you are needed for this work.
Sentence

いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。

いまどき()仕事(しごと)はなかなか()がたいのを(わす)れないでね。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
Sentence

面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。

面接(めんせつ)がとてもうまくいったので、(かれ)はその仕事(しごと)についた。
The interview went off so well that he got the job.
Sentence

あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。

あなたの仕事(しごと)(せい)()さないかぎり成功(せいこう)しないでしょう。
You won't succeed unless you attend to your work.
Sentence

非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。

非常(ひじょう)にたくさんの(ひと)失業(しつぎょう)しているので仕事(しごと)()がたい。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.