Sentence

私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。

(わたし)のできることはただ(だま)って仕事(しごと)をすることだけです。
All I can do is to work silently.
Sentence

私たちのオフィスにはマンネリの仕事はほとんどない。

(わたし)たちのオフィスにはマンネリの仕事(しごと)はほとんどない。
There are few routines in our office.
Sentence

仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。

仕事場(しごとば)管理者(かんりしゃ)は、正確(せいかく)さ、効率性(こうりつせい)献身(けんしん)期待(きたい)する。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
Sentence

仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。

仕事(しごと)()途中(とちゅう)(わたし)(わたし)のおじに偶然(ぐうぜん)出会(であ)いました。
On my way to work, I ran into my uncle.
Sentence

仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。

仕事(しごと)()わったのだから私達(わたしたち)帰宅(きたく)してもいいと(おも)う。
We've finished the work, so we may as well go home.
Sentence

仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。

仕事(しごと)がちゃんと公平(こうへい)分配(ぶんぱい)されるようにしているのだ。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.
Sentence

今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。

(いま)までのところ、まだその仕事(しごと)出来上(できあ)がっていない。
As yet, I have not completed the work.
Sentence

君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。

(きみ)はどんな仕事(しごと)をしたいのかをよく(かんが)えねばならない。
You must consider what kind of work you want to do.
Sentence

君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。

(きみ)仕事(しごと)軌道(きどう)()ったら、値上(ねあ)げの(はなし)をしましょう。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Sentence

休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。

休憩(きゅうけい)はこれくらいにして、ボチボチ仕事(しごと)(はじ)めますか。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.