Sentence

あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。

あなたと仕事(しごと)ができてとても(うれ)しく(おも)っています。
Having worked with you was a real treat for me.
Sentence

君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。

(きみ)正午(しょうご)までにこの仕事(しごと)()わらせねばならない。
You have to get this work finished by noon.
Sentence

君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。

(きみ)自分(じぶん)仕事(しごと)()(ひと)(わあ)()わねばならない。
You must share your jobs with others.
Sentence

君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。

(きみ)仕事(しごと)手伝(てつだ)うことをこの(うえ)なく(うれ)しく(かん)じる。
I am only too glad to help you with your work.
Sentence

君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。

(きみ)仕事(しごと)文句(もんく)をつけても()(わる)くしないでくれ。
Don't take it amiss if I criticize your work.
Sentence

家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。

家族(かぞく)がいなければ、(わたし)はこの仕事(しごと)()めるだろう。
If it were not for my family, I would give up this job.
Sentence

運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。

運転(うんてん)免許証(めんきょしょう)()っていると、この仕事(しごと)には有利(ゆうり)だ。
Having a driver's license is an advantage for this job.
Sentence

雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。

(あめ)()っても、(かれ)らは自分(じぶん)仕事(しごと)をやめなかった。
The rain didn't stop them from doing their job.
Sentence

委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。

委員会(いいんかい)はコーヒーを()んだ(のち)仕事(しごと)にとりかかった。
The committee got down to business after coffee.
Sentence

1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。

1ヶ(かげつ)がたったが、仕事(しごと)はほとんど(すす)んでいない。
A month has passed and the work has made little progress.