This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は二つの仕事を両立させようとしている。

(かれ)(ふた)つの仕事(しごと)両立(りょうりつ)させようとしている。
He is trying to maintain two jobs.
Sentence

彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。

(かれ)(ぜん)精力(せいりょく)(かたむ)けてその仕事(しごと)()ちこんだ。
He went heart and soul into the work.
Sentence

彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。

(かれ)(あたら)しい仕事(しごと)()るために東京(とうきょう)()った。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
Sentence

彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。

(かれ)(あたら)しい仕事(しごと)(はじ)めようとあせっていた。
He was in a hurry to begin the new job.
Sentence

彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。

(かれ)(あたら)しい仕事(しごと)がうまくいっているらしい。
It seems that he is happy with his new job.
Sentence

彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。

(かれ)(わたし)仕事(しごと)邪魔(じゃま)をすることがよくある。
He often stands in the way of my work.
Sentence

彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。

(かれ)仕事(しごと)()えるよう全力(ぜんりょく)()くすだろう。
He'll do his best to finish the job.
Sentence

彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。

(かれ)仕事(しごと)()えてから、(つま)電話(でんわ)をかけた。
Having finished his work, he telephoned his wife.
Sentence

彼は仕事をさぼってくびになってしまった。

(かれ)仕事(しごと)をさぼってくびになってしまった。
He goofed on the job and got fired.
Sentence

彼は仕事をくびになってから困窮している。

(かれ)仕事(しごと)をくびになってから困窮(こんきゅう)している。
He has been in deep water since he got fired from his job.