This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。

この()仕事(しごと)(つよ)忍耐力(にんたいりょく)必要(ひつよう)とする。
This sort of work calls for great patience.
Sentence

この仕事を終えてしまったら外出しよう。

この仕事(しごと)()えてしまったら外出(がいしゅつ)しよう。
I will go out when I have finished this work.
Sentence

この仕事にはあまりやりがいを感じない。

この仕事(しごと)にはあまりやりがいを(かん)じない。
I don't get enough challenge in this job.
Sentence

このようにして彼はその仕事に成功した。

このようにして(かれ)はその仕事(しごと)成功(せいこう)した。
This is how he succeeded in the job.
Sentence

このところあまり仕事に気乗りがしない。

このところあまり仕事(しごと)気乗(きの)りがしない。
I don't much feel like working these days.
Sentence

おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。

おしゃべりはやめて仕事(しごと)をすませなさい。
Stop chattering and finish your work.
Sentence

おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!

おしゃべりばっかしてないで、仕事(しごと)しろ!
Cut the chit-chat and get to work.
Sentence

ウッドさん、彼に仕事をさせてください。

ウッドさん、(かれ)仕事(しごと)をさせてください。
Please give him a job, Mr Wood.
Sentence

いやでもその仕事をしなければならない。

いやでもその仕事(しごと)をしなければならない。
You must do the work even if you don't like it.
Sentence

牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。

(うし)乾草(かんそう)をやって、(ひる)仕事(しごと)はおわりです。
I give the cows hay, and midday's work is over.