This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。

そろそろ本気(ほんき)仕事(しごと)()()むころだよ。
It is time you get down to work.
Sentence

それはたいへんで、きたない仕事なのだ。

それはたいへんで、きたない仕事(しごと)なのだ。
It's a hard, dirty job.
Sentence

それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。

それはあなたが自分(じぶん)(えら)んだ仕事(しごと)でしょ。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
Sentence

その新しい仕事は彼の技術を必要とした。

その(あたら)しい仕事(しごと)(かれ)技術(ぎじゅつ)必要(ひつよう)とした。
The new job challenged his skill.
Sentence

その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。

その仕事場(しごとば)は、侵略者(しんりゃくしゃ)地区(ちく)にあるのよ。
It's on the aggressor's side of town.
Sentence

その仕事を引き受けようかと思っている。

その仕事(しごと)(ひう)()けようかと(おも)っている。
I have half a mind to undertake the work.
Sentence

彼はその仕事をやらせてもらえなかった。

(かれ)はその仕事(しごと)をやらせてもらえなかった。
He couldn't get the job.
Sentence

あなたと私は仕事のよきパートナーです。

あなたと(わたし)仕事(しごと)のよきパートナーです。
You and I are good partners in business.
Sentence

その仕事は明日までに完成するだろうか。

その仕事(しごと)明日(あした)までに完成(かんせい)するだろうか。
Will the work be finished by tomorrow?
Sentence

その仕事は最小限10日はかかるだろう。

その仕事(しごと)最小限(さいしょうげん)10(にち)はかかるだろう。
The job will take a minimum of ten days.