This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。

いよいよ今週(こんしゅう)(かぎ)りに、しばらくのお(やす)みです。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
Sentence

今週の終わりまでにやらなくては、いけません。

今週(こんしゅう)()わりまでにやらなくては、いけません。
You must do it by the end of this week.
Sentence

今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。

今週(こんしゅう)は、(わけ)あって、憂鬱(ゆううつ)(いち)週間(しゅうかん)になりそうだ。
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.
Sentence

彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。

(かれ)らは今週(こんしゅう)土曜日(どようび)はテニスをしないでしょう。
They won't play tennis this Saturday.
Sentence

なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。

なぜ上司(じょうし)今週(こんしゅう)とっても機嫌(きげん)(わる)いか()かるかい。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
Sentence

今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。

今週(こんしゅう)までにはそれを()えてしまいたかったのだが。
I hoped to have finished it by this week.
Sentence

あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。

あのデパートでは今週(こんしゅう)メンズスーツが()()(ちゅう)だ。
Men's suits are on sale this week at that department store.
Sentence

今週末までにレポートを提出することになっている。

今週末(こんしゅうまつ)までにレポートを提出(ていしゅつ)することになっている。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
Sentence

もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。

もう2(にち)連続(れんぞく)電車(でんしゃ)(おく)れて、今週(こんしゅう)最悪(さいあく)だったよ。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
Sentence

今週末は温泉に行く余裕はないね。すっからかんだ。

今週末(こんしゅうまつ)温泉(おんせん)()余裕(よゆう)はないね。すっからかんだ。
I can't afford to go to the onsen this weekend. I'm broke.