Sentence

ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。

ひどい風邪(かぜ)をひいたので、(かれ)今日(きょう)学校(がっこう)(やす)んだ。
Having a bad cold, he was absent from school today.
Sentence

トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。

トムは今日(きょう)その手紙(てがみ)()かなければなりませんか。
Does Tom have to write the letter today?
Sentence

どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。

どちらかと()えば、彼女(かのじょ)今日(きょう)具合(ぐあい)がよくない。
If anything, she isn't any better today.
Sentence

すみませんが、今日は出かける気がしないんです。

すみませんが、今日(きょう)()かける()がしないんです。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
Sentence

きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。

きょうの彼女(かのじょ)はきのうよりずっと(からだ)具合(ぐあい)がいい。
She's much better today than yesterday.
Sentence

あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。

あなたが今日(きょう)(かれ)にお()いに()るのは(むずか)しそうです。
It seems hard for you to see him today.
Sentence

人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。

人数(にんずう)(おお)いですから、今日(きょう)立食(りっしょく)形式(けいしき)にしたんです。
There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
Sentence

今日は登校日だ。遅刻しないようにしないと・・・。

今日(きょう)登校日(とうこうび)だ。遅刻(ちこく)しないようにしないと・・・。
Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...
Sentence

彼女はどちらかといえば今日は少しよくなっている。

彼女(かのじょ)はどちらかといえば今日(きょう)(すこ)しよくなっている。
She is, if anything, a little better today.
Sentence

彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。

彼女(かのじょ)によくあることだが、今日(きょう)午後(ごご)会合(かいごう)(おく)れた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.