Sentence

そういうわけでこんなに多くの生徒が今日欠席しているのです。

そういうわけでこんなに(おお)くの生徒(せいと)今日(きょう)欠席(けっせき)しているのです。
That is why so many students are absent today.
Sentence

あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。

あまり調子(ちょうし)がよくなさそうだよ。今日(きょう)仕事(しごと)()ってはだめだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.
Sentence

10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。

10(だい)若者達(わかものたち)今日(きょう)(きび)しい現実(げんじつ)適応(てきおう)しなければならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
Sentence

「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」

天気(てんき)予報(よほう)では今日(きょう)(すず)しいそうよ」「反対(はんたい)に、(あつ)()がする」
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
Sentence

「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」

今日(きょう)新聞(しんぶん)にいいニュース(なに)かある?」「いや、(とく)にないね」
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
Sentence

Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。

Android(よう)アプリケーションの開発(かいはつ)今日(きょう)から可能(かのう)です。
The development of applications for Android is possible from today.
Sentence

私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。

(わたし)(かれ)がおじさんの世話(せわ)今日(きょう)見合(みあ)いをすることを()っています。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
Sentence

私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。

(わたし)今日(きょう)午後(ごご)には、この仕事(しごと)全部(ぜんぶ)()えられないだろうと(おも)う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
Sentence

今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。

今日(きょう)市場(しじょう)(にく)がなかったから、缶詰(かんづめ)我慢(がまん)しなければならない。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
Sentence

今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。

今日(きょう)のミーティングでほとんどみんなが(ぼく)(あん)支持(しじ)してくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.