This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。

彼女(かのじょ)は、今度(こんど)のアメリカ旅行(りょこう)準備(じゅんび)で、このところずっと(いそが)しい。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
Sentence

田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。

田中(たなか)さんは今度(こんど)()まれた(あか)ちゃんの写真(しゃしん)をたくさん()せてくれた。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
Sentence

私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。

(わたし)たちは今度(こんど)の2(にがつ)()年間(ねんかん)英語(えいご)勉強(べんきょう)していることになります。
We will have been studying English for five years next February.
Sentence

今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。

今度(こんど)サンフランシスコを(おとず)れたら、あのホテルに()まってみたい。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.
Sentence

そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。

そうした決定(けってい)は、今度(こんど)は、(おか)そのものの地質的(ちしつてき)構造(こうぞう)影響(えいきょう)される。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
Sentence

彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。

(かれ)今度(こんど)小説(しょうせつ)はすごく退屈(たいくつ)だった。たいした作家(さっか)ではないと(おも)う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
Sentence

私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。

(わたし)今度(こんど)火曜日(かようび)までにこの仕事(しごと)()えてしまわなければならない。
I must get this work finished by next Tuesday.
Sentence

今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。

今度(こんど)そのスキーツアーに参加(さんか)したら、5(かい)参加(さんか)したことになります。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
Sentence

あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。

あなたの(まち)今度(こんど)旅行(りょこう)する(さい)、あなたにお()いするのが(たの)しみです。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
Sentence

はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!

はい、今度(こんど)はこれね!これとこれの()()わせなんて(ちょう)いけてるかも!
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!